Monthly Archives: settembre 2013

Hong Kong amateur soccer team take on North Korean professionals

An amateur Hong Kong soccer team became the first to take on a professional North Korean team in a friendly match in Pyongyang last week – and the first foreign amateur team to play professionals from the hermit kingdom.

The side from Wanchai Spartans FC got off to a strong start and were up 2-0 by half time, but were crushed 5-2 after the break.

“Within the first 20 minutes we had two goals, but then they started bringing on better players,” said Wanchai Spartans’ Richard Cowley, who helped organise the trip. “They were good.”

Cowley wasn’t disappointed with the result, noting the North Korean team was in the equivalent of the English Premier League.

“It was like playing the equivalent of Manchester United, but in North Korea,” said Cowley. “They’re small, nippy players and technically very good. We’re a social team – we drink – and in the end the level of fitness was telling.”

Eleven players from Hong Kong and two of the players’ girlfriends flew to Pyongyang for the three-day trip, organised by Koryo Tours.

“We’ve been running football tours since 2003 and took in a Hong Kong team in 2005,” said Koryo Tours manager Simon Cockerell. “We’ve arranged games against university teams, tour guides – our local partners are very good at finding the right team to play against.”

The North Korean side went by the name “Moranbong Team”, although that was not their real name, which Cockerell said had to be kept confidential.

A couple of staff from the British embassy, some tourists and a handful of well-wishers turned out to watch the match at the National Football Stadium, behind the May Day Stadium – the venue of the annual Mass Games.

Wanchai Spartans have a reputation for enjoying the social side of the sport, and were a little disappointed when the North Korean team turned down their offer of an after-match drink, but they settled for a group photo.

“They don’t drink because they’re professional players,” said Cowley. “They didn’t speak English and we couldn’t speak any Korean, but it didn’t matter – football is a universal language.”

The North Korean national team famously beat Italy 1-0 in the World Cup in England in 1966, but then lost to Portugal in the quarter-finals.

Football Match Held between Art Studios

Pyongyang, September 29 (KCNA) — There was a football match between officials of the Art Studio of the Korean People’s Army and the Mansudae Art Studio at the football field newly built at the Mansudae Art Studio on Sunday with the sports enthusiasm sweeping across the country.
Players showed excellent sports technique they have trained through popular sports activities in high spirit.
Officials of the Mansudae Art Studio won 2:0 in the football match.
Artists of the two studios held a sketching game.
Among the spectators were Choe Ryong Hae, Jang Jong Nam, Kim Ki Nam, officials concerned and officials, creators and employees of the studios. -0-

2014 AFC U-16 Championship qualification

25-09 RPDC – Myanmar 3-0
Jong Chang-Bom 62′, 72′
Han Kwang-Song 70′

27-09 Isole Marianne Settentrionali – RPDC 0-18
Jong Chang-Bom 3′, 20′, 55′, 67′
Kim Ye-Bom 4′, 10′, 28′, 51′
Han Kwang-Song 6′
Yon Jun-Hyok 24′, 45′, 45+2′, 69′
O Chung-Guk 26′, 72′
Choe Jin-Nam 75′, 76′
Kim Jin-Hyok 90+3′

29-09 Cina – RPDC 0-0

Classifica finale:
RPDC 7 (qualificata)
Cina 7 (qualificata)
Myanmar 3
IMS 0

Considerazioni sulla seconda visita di Rodman in RPDC

Considerazioni sulla seconda visita di Rodman in RPDC

di Marco Bagozzi, Stato & Potenza

Arrivato all’aeroporto di Pechino, Denis Rodman ha risposto a muso duro ad alcuni giornalisti che lo interrogavano in merito alla richiesta di rilascio di Kenneth Bae: «non è il mio lavoro. Dovete chiedere a Hilary Clinton o a Barack Obama». Per quanto scontata e ovvia la risposta dell’ex campione NBA, la grancassa mediatica si è già scatenata sul fallimento diplomatico di Rodman, che nei mesi scorsi era stato elevato al rango di “diplomatico di primo livello” (etichetta cavalcata, bisogna dirlo, dallo stesso Rodman, che non ha mai fatto dell’umiltà la sua caratteristica principale…), dagli stessi giornalisti che ora lo sbeffeggiano.
Che la trattativa sul rilascio di Kenneth Bae (ma cosa ci faceva in Corea? L’accompagnatore di investitori cinesi? La guida turistica? Il missionario? Molte versioni e un’unica certezza: se ci sono di mezzo Amnesty International, le chiese evangeliche americane e Asia News c’è poco da fidarsi…), spetti alle diplomazie dei due paesi, sembra fin troppo ovvio e solo dei dilettanti della diplomazia internazionale possono pensare che l’“influenza” di un personaggio celebre possa annullare una grave condanna, come quella che ha colpito Bae per “atti contro il governo”, tanto più che se anche un colloquio informale possiamo pensare che sia intercorso non bastano poche parole per superare un impasse diplomatico che dura da più di mezzo secolo (e ogni altro riferimento agli sproloqui dell’onorevole Antonio Razzi è puramente casuale).
Il dubbio, quindi, è che la vicenda sia stata volutamente pompata a priori dai media, sfruttando il forte egocentrismo di Rodman, per poi ridicolizzare la visita e il (scontato) fallimento delle doti diplomatiche dei principali protagonisti, Kim Jong-Un e Rodman.
Al netto della notizia della nascita della primogenita del Leader coreano, Ju-Ae, le novità più concrete sono i prossimi passi di Rodman per agevolare la crescita della pallacanestro coreana, campo nel quale, al netto di stravaganze, egocentrismi e quant’altro, il tatuato ex cestista può offrire un apporto di primaria importanza, forte dei 5 titoli NBA conquistati in carriera.
I prossimi appuntamenti rimandano a dicembre, quando Rodman sarà nuovamente a Pyongyang per selezionare una squadra coreana che si incontrerà in due partite di esibizione che si giocheranno l’8, compleanno di Kim, e il 10 gennaio 2014, contro una selezione di ex-stelle NBA, tra le quali dovrebbero essere presenti Scottie Pippen e Karl Malone. Attraverso queste sfide, sempre secondo le parole di Rodman, verranno gettate le fondamenta della squadra nazionale, che guidata dallo stesso Rodman (anche se la notizia non è stata ancora confermata dalla KCNA), dovrebbe essere impegnata nelle  qualificazioni a Rio 2016, anche se l’impegno più probabile sono i Giochi Asiatici 2014 che si svolgeranno a Incheon, in Sud Corea, vista l’impossibilità di una qualificazione olimpica, laddove per le squadre asiatiche è riservato un solo posto (oltre ad un secondo nel torneo di qualificazione). L’appuntamento sudcoreano è infatti molto sentito dal CIO di Pyongyang, viste le recenti aperture tra i due paesi che hanno coinvolto anche eventi sportivi con le calciatrici del nord ospitate a Seul per la Coppa Estasiatica e con i sollevatori del peso del sud ospitati a Pyongyang per il Campionato Asiatico (con il governo del nord che ha permesso, per la prima volta nella storia, di issare la bandiera sudcoreana e di intonare l’inno in caso di vittoria degli atleti del sud). Inoltre un accordo su Incheon è un punto di partenza importante per il progetto nordcoreano di coorganizzre le Olimpiadi invernali assegnate a Pyongchang nel 2018.
In Corea, Rodman è stato ospite di Kim Jong-Un ad una cena e ha visionato una partita tra l’Amnokgang e il 25 Aprile, rispettivamente la squadra del ministro degli interni e dell’Esercito Popolare.
Come riportato dalla KCNA l’obiettivo del viaggio di Rodman a Pyongyang è «contribuire a stimolare le attività sportive e lo scambio culturale con la RPDC».

Strong Disciplinary Action Taken against Sonbong Team

Strong Disciplinary Action Taken against Sonbong Team

Pyongyang, September 11 (KCNA) — The spokesman for the Committee for Examining Discipline in Sports Matches of the Ministry of Physical Culture and Sports gave the following answer to the question put by KCNA on Monday in connection with the social furor caused by unfair practice manifested in the recent sports match:
Finals was played between men’s premier soccer teams for Torch Cup at Kim Il Sung Stadium on August 28 amid keen interest of service personnel and people.
However, there was an undesirable practice in the match contrary to the sound sporting spirit and morality.
The Sonbong Team was declared the winner in the finals, but it included in it a wrong player, making the referee wrongly assess the ability of the team.
This sparked off criticism not only among the players who took part in the match but among soccer fans, service personnel and people.
The committee confirmed the unfair practice of the above-said team and decided as follows according to Provision 20 of the disciplinary rules of sports games as it chilled the daily mounting sports fervor of the service personnel and people and disappointed the soccer fans:
The committee decided to deprive the Sonbong Team of the first place taken in the finals and instead declare the April 25 Team the winner in the finals.
It disqualified the Sonbong Team for its participation in all international and domestic matches to be organized by the Football Association of the Democratic People’s Republic of Korea for six months.
It decided to punish those teams which let wrong players play in matches and the wrong players so severely as to disqualify them for playing in games depending on the violation of discipline and gravity of unfair practice.